Voor bepaalde documenten heb je een beëdigde vertaler nodig. Dit soort documenten zijn bijvoorbeeld overeenkomsten, certificaten, migratiedocumenten of gerechtelijke stukken. Een beëdigde vertaling houdt in dat het vertaalde stuk dezelfde juridische waarde heeft als het originele document. Hierdoor kan het document ook in andere landen erkend worden. Ben je op zoek naar een beëdigde vertaler? Een beëdigd vertaalbureau kan jou hiermee helpen. Wanneer je een beëdigde vertaling opvraagt, krijgt deze vertaling een officiële stempel, verklaring en handtekening toegekend. Deze bevestigen de juridische waarde van het document en waarborgen de authenticiteit en de inhoud ervan. Beëdigde vertalers staan altijd ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers.
Voordelen en kosten
Wanneer jouw tekst door een beëdigd vertaalbureau is vertaald, kun je daarvoor een apostille ophalen. Dit kan bij elke rechtbank in Nederland worden gedaan en dit kun je zelf doen zonder afspraak. Het is belangrijk om te weten dat het vertalen van een document door een beëdigde vertaler meer kost dan een gewone vertaling. Dit komt doordat er meer handelingen verricht moeten worden voor het beëdigd vertalen van een document, zoals het aanvullend controleren van de teksten. Teksten die door beëdigde vertalers worden vertaald, moeten namelijk foutloos zijn doordat het officiële documenten betreft. Daarbij moet een beëdigde vertaler zijn of haar accreditatie jaarlijks bijhouden.